Istwères du cwin

Identification du wallon : centre du triangle formé par Nivelles-La Louvière-Charleroi. 
    Référence la plus approchante : COPPENS, Joseph, DICTIONNAIRE ACLOT,Nivelles, Fédération Wallonne du Brabant, 1950.
    Recours : Andrée VROONHOVE, Pont-à-Celles.
 
 
Cwèyéz-m : cwèyéz-l, èl Gabriyèl !

    Nos r’vènun’t à Rèves(1) dins ‘l clér dè bèle d’ène dansréye à Béji su ‘l cadence dè “Wétîz Gnape, Béjîz Loupougne !”(2), quand djè tape Gab d’èl kieusse :
    “Hé! t’as vu, ‘l fichau bondi su in lièfe, drolà d’lé ‘l ruchot ?
    - Nén in fichau !, qu’i ‘m rèspond sins wétî ni s’arèter.
    - Mettons !  Fichau, furèt, ...
    - Nén fichau, nén furèt, nén fawène : ‘l gamin Colas toûrné in marcote.(3)
    - Wâye, c’est ça !  Co yeune dè tes fôves sins cu ni tièsse, come ‘t-t’aleûr, t’au long du bo d’Houtain, ‘l bièsse come o-n’ d’a mèye(4) vu, èyèt qui daleut nos impoûrter si dj’n’arèteu nén d'tchantér !”
    Come toudi quand c’t-insi, i-n’rèspond nén, i n’chène nén dè d’ci èyèt ‘m léche èrmachî…(5)
Èt nos v’là à ‘l foutche qui nos fét prinde  no fin dè tchèmin à yun èt à l’aûte djusqu’à no mézo.
    “Au dodo, ‘m colau, au bèdère, cu in l’ér !, rit-i : dins deûs eûres, à pichoulis !”
    Deûs eûres à m’toûrner pou scaper à lès murs du cabarèt d’Hanquèt qui s’aprochun’t pou mè stoufi, à mè r’toûrner pou ‘n nén d’vènu in djârdinî rindu aveûle pa l’ârbe du s’crèt, à m’toûrner co pou...
    “Hé, du tchèri ! Co à doûrmi ?, m’rinvèye-t-i pa ‘l fèrnièsse drouvûwe.
    - Doûrmu, dj’l’aureu bén v’lu, mès tès istwères, Deblander, m’ont co pourchûvu tout ‘l restant d’èl nût’ !”
    Quand c’t-insi, i sclafe, mès droci, rén.  Ès tièsse èst ‘n sadju usquè vo ‘n saûrî nén daler èt mi non pu.
    Èt nos v’la voye dins ‘l pikète du djoû(6) à r’montér nos pas d’èl vèye.
    À ‘l rinsconte des ruchots d’Fraune èyèt d’èl Rampe, drolà usquè lè lièfe s’aveut fé macsôder, nos viyons ‘l champète, èyèt, à ses pîs, su ‘s vinte, ène feume, nûwe : Louque, Louque qui f’seut peû à quasimin tèrtou -nén à Gab-, Louque qui pèrdeut les omes qui li pléjun’t; èl dérin, Jus’, qu’aveut in gârçon, Colas, qui n’diseut pu rén dèspû què ‘s mère, asteut moûrte, tuwée, diseut-o sins trop ouser ‘l dîre, pas Louque, Louque drolà stindûwe aveu dins ‘s n-anète, in agnur’ come d’ène marcote...
    “Nén fichau, nén furèt, nén fawène : ‘l gamin Colas toûrné in marcote”, m’aveut-i rèspondu dins ‘l nût.
    Djè l’èrwéte, i ‘n mè rwéte nén.  I s’abache, ramasse dès boukèts d’bos, djè fé come li, èt nos aprèstons lès fagots qui vont paû feu fé toûrner ‘l Louque in cindes
    “Nén cwèyâbe !”, disez ?
    Vènéz ‘n pau droci, èyèt prétindéz-m qu’intrè tchén èt leu, tout seû d’léz ‘l bo ou bén dins-n-in tchmin boûrdé d’urées èt sin lumyère, vo ‘n viyéz nén ‘c què ‘l djoû vo muche, droci dins lès alintoûrs dè Coûria…(7) 


Lowi du tchèri,
2000/05 in Wallonie Nouvellen° 28 cf. Geminiacum , n° 1 du "Tour des terroirs de Wallonie",
2002/12 in <http://www.Courriaulx.net/sub4wa/in.html>
 _________________
(1) Villâdje dès Bons-Villers pârtîye dè Geminiacum aveu Cèles (cârte)
(2) Djeu d’mots aveu ‘l walon pou Ways, Thy, Genappe, Baisy, Loupoigne.
(3) fichau, furèt, fawène, marcote = putois, furet, fouine, belette.
(4) mèye = jamais.
(5) (è)rmachî = ruminer.
(6) pikète du djoû = pointe du jour, aube.
(7) Gabriel DEBLANDER (Prix Rossel), ex. LE RETOUR DES CHASSEURS,Paris, Laffont, 1970 > Bruxelles, Labor, 1999 avec préface universitaire.

Èrtoûrner al coupète  d'èl pâdje ou bén à 'l gros dès z-istwères
ou bén :
<< In gros (èl fé v'nuSI I N'ÈST NÉN DROLÀ)
Loyins pou navigateûrs trop vîs qui nè rcounèch'nt nén lès "frames" :
[Pârlâdjes] [Viyéz 'n pau] [Lodjî][Yuskè c'èst] [Ès poûrmèner, Passer 's timps, dandjîs : loyins] [Istwère…][…istwères] [Batimins loyîs au timps] [Coûria pa fotos] 
[S'èrtrouver dins 'l site] [Cachî dins 'l site] [Touchî 'n sakî]
© 2002-2003, Philippe PIETERS pour le site; ® 2002 Louis PIETERS pour sa réalisation et sa gestion; © Lowi du tchèri pou 'l mîje in walon.
Propriété des gîtes : Marie-Jeanne & Daniel MARSIL-NEIRYNCK